Este blog tem como objetivo primordial orientar as pessoas que o procuram, facultando-lhes uma compreensão elevada de suas dificuldades à luz do Evangelho das palavras do Cristo: “Amai-vos uns aos outros como eu vos amei” e ao “Vinde a mim, vós que estais aflitos e sobrecarregados e eu vos aliviarei”.Este blog foi criado para orientar as pessoas com palavras de conforto e carinho.
quarta-feira, 27 de agosto de 2014
With the eyes of the heart/ Com os olhos do coração
Agente aprende
Que um tombo pode significar um belo recomeço.
Nada dói pra sempre. Que a fé é o melhor remédio, aliada ao tempo.
E é uma verdade o tombo pode significar um belo recomeço
Porque agente aprende tanto da vida
Agente conhece até o ser humano
Agente aprende a ver com os olhos do coração o coração do outro
Quando agente ver com os olhos do coração, agente coloca uma pitada de ternura
Com a pitada de ternura, agente equilibra emoção e razão
Como dizia Che Guevara "Hay que endurecerse, pero sin perder la ternura jamás."Há que endurecer-se, mas sem jamais perder a ternura.
E com o tombo da vida agente sai mais fortalecido, basta ter fé porque tudo passa!
Redação: Ana Batista
agent learns
That a fall can mean a nice start.
Nothing hurts forever. That faith is the best medicine, allied to time.
And the truth is a fall can mean a nice fresh start
Because agent learns both life
Agent known to human beings
Agent learns to see with the eyes of the heart the heart of another
When agents see with the eyes of the heart, agent puts a dash of tenderness
With a dash of tenderness, agent balances emotion and reason
As Che Guevara said "Hay que endurecerse, pero sin la tenderness jamás lose." There will harden up, but without ever losing tenderness.
And with the tumble of life agent leaves more energized, just have faith because everything goes!
Editors: Ana Batista
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Comente neste espaço: